[카테고리:] Media

  • 인공지능 기반 영화 시나리오 평가

    Artificial Intelligence Could One Day Determine Which Films Get Made Variety · by Peter Caranicas

    인공지능을 활용해 시나리오 기반으로 영화흥행을 예측하는 ScriptBook 서비스. 2015년 설립된 서비스는 인공지능을 활용하여 스토리텔링 비즈니스에서 위험을 평가할 수 있도록 하는 것을 목적으로 한다고 이야기한다.

    시스템은 다음과 같이 작동한다 : ScriptBook 사용자는 영화대본의 PDF 파일을 시스템에 업로드한다. 약 5분 후 MPAA 등급을 예측하고 특성을 분석하며 주인공과 적대자 탐지하는 것과 같은 프로젝트의 상세한 분석을 받게된다. 각 캐릭터의 감정을 평가하고 성별과 인종을 포함한 타깃 고객을 예측한다. 가장 중요한 것은 박스 오피스 예측이다.[expand title=eng]
    The system works like this: ScriptBook users upload a PDF file of a screenplay into the system. About five minutes later they receive a detailed analysis of the project that, among other things: predicts the MPAA rating, analyzes its characters, detecting the protagonists and antagonists; assesses the emotions of each character; predicts the target audience, including gender and race; and, most importantly, makes box office predictions.[/expand]

    라라랜드같은 경우 예측보다 2배 가까운 수익을 벌어들인 것으로 나타났지만 데이터에 기반한 분석에서 예외적 사례에 대한 한계일 수 밖에 없다. 이러한 종류의 분석은 언제나 사후적이기는 하지만 의사결정을 도와주는 도구로 활용될 수 있다고 말한다.

  • 미국의 마지막 블록버스터

    There’s now just one Blockbuster remaining in the U.S.
    TechCrunch · by Sarah Wells

    영화 렌탈 체인 블록버스터가 7월 16일 공식적으로 문을 닫고 단 한 곳만 남게 될 것이라고 한다.

    영화 렌탈 체인은 1985년 달라스에 첫 매장을 개설하고 2004년까지 9,000 지역으로 증가하며 호황을 누렸다. 그러나 스트리밍 서비스가 도입되고 일반 소비자의 시청 습관이 바뀌면서 회사는 지난 10년간 지역 매장을 폐쇄해왔으며 2013년에 나머지 지역이 곧 폐쇄 될 것이라고 발표했다.
    [expand title=eng]
    The movie rental chain opened its first store in Dallas in 1985 and swelled to a booming 9,000 locations by 2004. But, with the introduction of streaming services and a general change in consumers’ viewing habits, the company has been closing locations in the last decade and announced in 2013 the imminent closing of its remaining locations.[/expand]

    과거에 설마 그런 날이 올까 했던 일들이 이제는 정말로 실제가 되는 순간들이 온다. 어찌보면 아직까지 남아있다는 사실이 더 놀라울 수도 있다.

  • 소셜미디어와 성 노동자

    Social Media Is Reshaping Sex Work—But Also Threatening It
    Wired · by Emma Grey Ellis

    유료 누드 사진에서 웹캠 모델링, 고급 에스코트 서비스에 이르기까지 모든 것을 포함하는 성 노동을 위해 소셜 미디어가 어느 때보다도 인기를 얻기는 하지만 이러한 모든 것은 미국 성매매법에 기반한 성적인 내용에 관한 플랫폼의 규칙에 위배된다. Kush처럼 성노동자의 계정은 명시적으로 침범하지 않더라도 경고나 설명없이 종료되는 경우가 많다. 그래서 그들은 플랫폼에 의해 배반당한 것 이상을 느끼고 있다.

    이것은 단일 플랫폼 문제가 아닙니다. 주목받는 포르노 연기자 중에 허가받지 않고 스냅캐시를 사용하여 비디오 클립을 고객에게 청구할 수 있기 때문에 스냅챗이 인기가 있다.[expand title=eng]
    But as social media has become more popular than ever for sex work—which encompasses everything from paid nude photos to webcam modeling to high-end escort services—all of it is strictly against platforms’ rules regarding sexual content, which are loosely based on United States prostitution law. And, like Kush, workers’ accounts are often shut down without warning or explanation, even when their content never ventures into explicit territory. So they’re feeling more than a little betrayed by the platforms they feel they helped create.

    THIS ISN’T A single-platform problem. Among aspiring porn performers, Snapchat is popular because off-label use of Snapcash allows them to charge clients for video clips. [/expand]

    스냅캐시는 잭 도시가 창업한 모바일 서비스 스퀘어와 콜라보레이션을 통해 만들어진 핀테크 서비스.

  • Musical.ly의 유해단어 차단

    Musical.ly Blocked Tags Related To Self Harm And Eating Disorders After Scrutiny
    BuzzFeed · by Katie Notopoulos

    젊은 사용자들에게 인기가있는 립싱크 앱 Musical.ly는 특정 유형의 위험한 콘텐츠를 완화하고 필터링하는 방법에 있어서 인스타그램 또는 텀블러와 같은 10대 친화적 인 소셜 앱을 따라 잡기 위해 고심하고 있다. 사람들이 이번 주에 #cutting이나 #proana와 같이 자해나 거식증과 관련된 해시 태그를 검색 할 수 있도록 허용한 것에 대해이 앱을 비판 한 후 이러한 검색어 중 일부를 차단했습니다.[expand title=eng]
    Musical.ly, the lip-synching app that is wildly popular with younger users, is struggling to catch up to other teen-friendly social apps like Instagram or Tumblr in how it moderates and filters certain types of dangerous content. After people criticized the app this week for allowing users to search for hashtags related to self-harm or eating disorders, like #cutting or #proana, Musical.ly blocked some of these search terms.[/expand]

    하지만 이러한 방식의 필터링은 사람들이 단어를 조금만 바꿔도 콘텐츠를 제제하기 어렵다는 것. 그래서 여전히 검색이 가능하다고 한다.

  • 팀버너스리, 위험에 처한 웹

    The web is under threat. Join us and fight for it.
    Web Foundation Tim Berners-Lee

    수 년 전 많은 사람들이 연결된 웹은 오늘날 새로운 이용자를 발견할 수 있는 곳이 아닙니다. 한 때 블로그와 웹 사이트의 풍부한 선택은 몇 가지 지배적인 플랫폼으로 압축되었습니다. 이러한 힘의 집중은 새로운 게이트 키퍼(gatekeeper)의 집단을 만들어줌으로써, 소수의 플랫폼이 아이디어와 의견을 확인하고 공유하는 것을 통제하도록 만듭니다.

    이러한 지배적인 플랫폼은 경쟁 업체에 대한 진입장벽을 만들어 자신의 위치를 완전장악할 수 있습니다. 이들은 신생 기업을 인수하고 새로운 혁신을 도입하며 업계 최고의 인재를 고용합니다. 이것에 이용자 데이터가 제공하는 경쟁 우위를 추가하면 향후 20년이 지난 시기보다 훨신 늦은 혁신을 보일 것으로 예상할 수 있습니다.

    게다가 권력이 소수의 기업들에 권력이 집중되어 있다는 사실은 웹을 무기화 하는 것을 가능하게 합니다. 최근 몇 년간 소셜 미디어 플랫폼에서의 음모 이론, 가짜 트위터와 페이스북 계정이 부추기는 사회적 긴장감, 외부 행위자들의 선거 방해, 범죄자들이 개인 데이터 도용을 보았습니다.[expand title=eng]
    The web that many connected to years ago is not what new users will find today. What was once a rich selection of blogs and websites has been compressed under the powerful weight of a few dominant platforms. This concentration of power creates a new set of gatekeepers, allowing a handful of platforms to control which ideas and opinions are seen and shared.

    These dominant platforms are able to lock in their position by creating barriers for competitors. They acquire startup challengers, buy up new innovations and hire the industry’s top talent. Add to this the competitive advantage that their user data gives them and we can expect the next 20 years to be far less innovative than the last.

    What’s more, the fact that power is concentrated among so few companies has made it possible to weaponise the web at scale. In recent years, we’ve seen conspiracy theories trend on social media platforms, fake Twitter and Facebook accounts stoke social tensions, external actors interfere in elections, and criminals steal troves of personal data.[/expand]

    기업의 책무, 법과 규제가 이러한 긴장을 완화할 수 있을 것이라는 이야기도 덧붙인다.

  • 페이스북에서 트럼프 선거를 위한 이용자 데이터 불법수집

    How Trump Consultants Exploited the Facebook Data of Millions
    The New York Times · by MATTHEW ROSENBERG

    트럼프 선거를 지원했던 데이터 분석업체 캠브리지 애널리티카(Cambridge Analytica)가 페이스북을 통해 유권자 5,000만 명의 데이터를 불법 수집했다는 폭로.

    Wylie의 팀은 더 큰 문제가 있었다. 전국 규모의 심리학적 프로파일을 구축하는 것은 회사가 엄청난 비용을 들이지 않고는 모을 수 없는 데이터를 필요로 했다. 전통적인 분석회사는 투표 기록과 소비자 구매 기록을 사용하여 정치적 신념과 투표 행위를 예측하려고 노력했다.

    하지만 이러한 종류의 기록은 특정 유권자가 신경증적으로 내향적인 사람인지, 종교적으로 외향적인 사람인지, 공정한 마음을 가진 자유주의자인지 혹은 오컬트의 팬인지를 알아 내는데 쓸모가 없었다. 그것들은 정치적 메시지를 디자인할 수 있는 독특하고 강력한 수단을 제공할 것이라고 회사가 주장한 심리적 특성 중 하나였다.

    Wylie는 Cambridge University의 Psychometrics Center에서 해결책을 찾았다. 연구자들은 사람들이 Facebook에서 좋아하는 것을 기반으로 성격 특성을 매핑하는 기술을 개발했다. 연구자들은 사용자에게 페이스북에서 허용한 활동과 친구들의 개인 정보를 긁어내는 성격 퀴즈를 풀고 앱을 다운로드하게 만들기 위해 작은 액수의 돈을 지불했다. 과학자들은 이러한 접근 방식이 부모나 연인이 알고있는 것보다 더 많은 것을 밝힐 수 있다고 주장했다.[expand title=eng]
    Mr. Wylie’s team had a bigger problem. Building psychographic profiles on a national scale required data the company could not gather without huge expense. Traditional analytics firms used voting records and consumer purchase histories to try to predict political beliefs and voting behavior.

    But those kinds of records were useless for figuring out whether a particular voter was, say, a neurotic introvert, a religious extrovert, a fair-minded liberal or a fan of the occult. Those were among the psychological traits the firm claimed would provide a uniquely powerful means of designing political messages.

    Mr. Wylie found a solution at Cambridge University’s Psychometrics Centre. Researchers there had developed a technique to map personality traits based on what people had liked on Facebook. The researchers paid users small sums to take a personality quiz and download an app, which would scrape some private information from the their profiles and those of their friends, activity that Facebook permitted at the time. The approach, the scientists said, could reveal more about a person than their parents or romantic partners knew — a claim that has been disputed.[/expand]

  • 뉴스룸에서 데이터 분석과 플랫폼 관련 직업 증가

    Study Data and platform-based jobs grow substantially in NYC newsrooms
    Columbia Journalism Review

    CJR에서 소개한 조사 결과 플랫폼 관련 직무 비중이 뉴스룸에서 증가하고 있다는 이야기.

    신문과 온라인 미디어 기업에서 데이터, 분석 및 플랫폼(Data, Analytics, Platform, DAP) 기반 업무가 현저하게 증가한 것으로 나타났으며, 해당 회사의 모든 일자리의 약 9%를 차지하고 있다. 반면 온라인 미디어에서 DAP가 아닌 전통적인 직업의 비율은 8% 감소했다(신문은 9 %, 방송은 5 %). 이러한 기술은 뉴스룸의 일상적인 기능에 있어서 빠르게 중요해지고 있다.[expand title=eng]
    We find that data, analytic, and platform-based (DAP) jobs have grown substantially in newspaper and online media companies, now accounting for an estimated 9 percent of all jobs in those companies, while the share of traditional, non-DAP jobs decreased 8 percent in online media (9 percent in newspapers and 5 percent in broadcast). These skills have quickly become critical to the day-to-day functioning of newsrooms.[/expand]

  • 모바일 크롬의 기사추천

    This is the next major traffic driver for publishers Chrome’s mobile article recommendations, up 2,100 percent in one year
    Nieman Lab · by John Saroff

    언제나 사파리를 쓰고 모바일 크롬을 잘 쓰지 않아서 몰랐는데 빈 화면에 나오는 추천기사 목록에서 트래픽이 꽤나 나온다는 이야기. 과거 홈페이지를 점령하기 위해 많은 기업들이 노력을 기울였던 결과와 유사한 모습을 보인다. 기사를 보면 트위터 수준까지 올라온 모습. 하지만 왜 이 기사가 추천되었는지는 아무도 알지 못한다.

    당신을 위한 기사로 가게 만드는 요인은 명확하지 않다. AMP 형식을 채택한 것을 선호하는 것 이외에, 이러한 선택은 정확히 어떻게 만들어지는가?
    내 브라우저 사용 기록이 영향을 미치는가? 미국 뉴스 사이트에서 Marine Le Pen에 대한 기사를 읽으면 Marine Le Pen에 대한 기사나 유럽 우익정당에 대한 기사들이 갑자기 더 많이 보이게 될까?
    구글의 크롤링 된 모든 페이지가 고려될까? 단지 일부 목록일까?(아마 구글의 허용목록에 들어가 있는 사이트일까?). 어떤 요인(진실성, 신뢰성, 페이지로딩 속도)가 순위에 영향을 주는가? 당신을 위한 기사는 어떻게 작동할까?[expand title=eng]
    The signals that drive Articles for You are much less clear. Other than what appears to be a preference for articles that have adopted the AMP format, how exactly are the selections made?
    How does my browsing history affect what I see? If I read about Marine Le Pen on an American news site, will I suddenly start seeing more articles about Marine Le Pen, about right-wing European parties, from right-wing American sites? From French sites?
    Are all Google-crawled pages considered? Is it just a subset (perhaps the Google News corpus of whitelisted sites?). What factors (authenticity, reliability, pageload speed) drive a ranking? In short, how does Articles for You work?[/expand]

  • 더버지의 버티컬 서킷 브레이커

    ‘We’ve learned a playbook’ How The Verge used Facebook video to grow Circuit Breaker
    Digiday · by Max Willens · October 6, 2017

    더버지의 가젯 블로그 서킷 브레이커에 대한 기사. 서비스 저널리즘 사례로 쓰지는 않았지만 서킷 브레이커도 하나의 사례라고 할 수 있겠다.

    가젯 블로그 서킷 브레이커(circuit Breaker)는 2016년 시작된 더 버지의 버티컬이다. 서킷 브레이커는 매우 적은 인원 (5명의 풀 타임 직원)으로 운영되지만, 더버지의 월간 페이지뷰의 12퍼센트와 월간 비디오 뷰의 30퍼센트를 차지한다. 더 버지의 편집장인 Nilay Patel은 페이스북 비디오를 통해 서킷 브레이커의 독자를 성장시키는 전략에 대해 설명한다. 서킷 브레이커는 페이스북에 상품의 특징을 강조한 슬라이드 비디오 쇼를 제작함으로써 시작되었다. 현재 더 버지는 다른 버티컬에서 페이스북 우선 전략을 채택하고 있다. "목표는 ’페이스 북을 사용하여 사이트로 트래픽을 유도하는 방법은 무엇입니까?‘가 아니다. 우리는 웹 사이트를 구축하려하지 않습니다. 우리는 브랜드를 구축하려고합니다. "라고 Patel은 설명합니다.[expand title=eng]
    Gadget blog Circuit Breaker is a vertical of The Verge, launched in 2016. Though Circuit Breaker is a small operation (it has a full-time staff of five), the blog accounts for 12 percent of The Verge’s monthly pageviews and 30 percent of its monthly video views. Nilay Patel, The Verge’s editor in chief, explains how they’ve “learned a playbook” for growing Circuit Breaker’s audience through Facebook video: Circuit Breaker started out by creating “slideshow videos” that highlighted a product’s features, which were posted first on Facebook; now, The Verge is adopting that “Facebook-first” strategy in its other verticals. “The goal was not, ‘How do we use Facebook to drive traffic to our site?’ We’re not trying to build websites. We’re trying to build brands,” Patel explains.[/expand]

    사이트를 보면 대부분 상품에 구매 사이트로 하이퍼링크가 걸려있기는 하지만 정확한 수익모델에 대해서는 모르겠다.

  • 라이프스타일 브랜드로서 뉴욕타임즈

    The New York Times’ Meredith Kopit Levien on driving subs and the NYT as a lifestyle brand Digiday · by Aditi Sangal

    뉴욕타임즈 evp이자 COO인 Meredith Koplit Levien의 팟캐스트 일부 내용 중 관심있는 몇 가지 부분만 메모.

    디지털 구독 수익이 인쇄 광고 수익을 초과했다 “디지털 구독에서 발생하는 총 수익은 인쇄 광고의 달러 수치보다 큰 폭으로 증가했습니다. 뉴욕 타임즈의 미래는 매우 큰 유료 소비자 비즈니스(consumer business)가 되는 것에 달려 있습니다. 우리는 규모를 추구할 필요가 없으며 우리 모델은 10 억 달러의 광고 비즈니스를 필요로 하지도 않습니다. 우리 기자는 기사 품질과 어떻게 관심을 이끌어낼지 사이에서 하나를 선택할 필요가 없습니다.”[expand title=eng] Digital subscription revenue has surpassed print ad revenue “In actual dollar terms, the total revenue from digital subscriptions was larger by a decent margin than the dollar figure from print advertising. The New York Times’ future depends on being a very large paid consumer business. Because we don’t have to chase scale and our model does not require a billion-dollar ad business, we make a better product. Our reporters don’t have to choose between quality and how to direct your attention. We don’t move audience around in support of audience.”[/expand]

    플랫폼 관계가 중요하다. “우리는 페이스북 및 구글과 매우 중요한 관계를 맺고 있습니다. 우리는 그것들이 효과가 있기 때문에 그들과 많은 시간을 보냅니다. 우리는 그것들을 플랫폼으로 이해합니다. 그들, 특히 페이스북은 소비자 행동을 바꾸고 있습니다. Facebook Live와 같은 포맷 실험은 매우 어려운 일이었지만 필요한 것이었습니다. 우리는 그들이 ”우리는 당신들에게 우리의 플랫폼 프로그램을 위한 돈을 줄 수 있습니다.”라고 말하지 않았다면, 우리는 그것을 빠르게 하지는 않았을 것이고, 다르게 했을 것입니다.[expand title=eng]Platform relationships are important “We have very important relationships with Facebook and Google. We spend a lot with them because it works. We understand and believe in them as platforms. They are changing consumer behavior, especially Facebook. Format experimentation, like Facebook Live, was a very hard thing to do, but it was necessary. If not for them saying, ‘We’re going to give you money to [program on] our platform, we wouldn’t have done it as fast, and we would have done it differently.’”[/expand]