Desperate for work, translators train the AI that’s putting them out of work
Rest of World
번역가의 역할이 변화하는 사례
터키의 번역가와 학자들은 Rest of World에 번역 작업의 본질이 바뀌었다고 말했습니다. AI가 등장하기 전에 젊은 번역가들은 행정 문서부터 무역 보고서, 문학 고전에 이르기까지 모든 것을 다루는 번역 회사에서 일했습니다.
오늘날 대부분의 입문급 직책은 기계 번역 “포스트 에디터”로서 AI가 생성한 콘텐츠를 편집하는 것을 포함한다고 그들은 말했다. 다른 직책은 AI를 훈련하는 것을 포함한다.
답글 남기기