[카테고리:] Media

  • 트위터 블룸버그와 라이브 스트리밍 계약

    Fortune by Mathew Ingram, Twitter Signs Another Live-Streaming Deal, This Time With Bloomberg

    포켓몬 GO에 DAU도 역전당했다는 트위터이지만 최근 몇 주 사이 라이브 스트리밍 관련 계약들이 많이 이루어졌다. 트위터가 정치 시즌에 가장 주목받았던 미디어이기는 하지만 미 공화당과 민주당 전당대회를 라이브 스트리밍 하기로 발표한 것에 이어 다른 라이브 스트리밍 계약들도 체결중이다.

    트위터는 CBS와 계약에 이은 윔블던 테니스 토너먼트부터 다가올 전당대회에 이르기까지 실험을 공개하며 상당히 빠르게 스트리밍 라이브 비디오에 대한 집중을 늘리고 있다. 그리고 이제 트위터는 블룸버그 미디어와 또 다른 계약을 체결했다.
    [expand title=Eng]
    Twitter has been ramping up its commitment to streaming live video fairly rapidly over the past week or so, rolling out an experiment from the Wimbledon tennis tournament followed by a deal with CBS to stream the network’s coverage of the upcoming political conventions. And now the service has signed another deal with Bloomberg Media.[/expand]

    트위터는 다른 10여개 이상의 계약을 추진중이라는 이야기가 있다.

  • 음악 산업을 소유하기 위한 애플의 계획

    Above Avalon, Apple’s Plan to Own the Entire Music Industry

    스트리밍 음악 시장 진입과 관련된 애플의 전략에 대해서 설명하고 있는 글이다. 애플은 iTunes를 통해 음악시장 판도를 바꾸어놓았고 곡당 $0.99에 구매하는 모델은 사람들이 음악을 소비하는 주요한 방식이 되었다. 하지만 이러한 모델에 균열이 생기기 시작한 것은 스트리밍 서비스의 등장 이후부터이다. 2014년 초기 스포티파이는 5,500만이 넘는 가입자를 모았으며 판도라는 시장에서 높은 평가를 받았고 유투브는 무료로 음악을 듣는 사람들이 가장 흔하게 찾는 사이트가 되었다.

    비트 인수 이후 음악산업 전체를 가져오기 위한 애플의 전략을 네 가지 단계로 나누어 제시하고 있다.

    1. 유료 음악 스트리밍 서비스로 이동
    2. 막대한 자금을 통한 음원 목록 관리
    3. 음원 수익 쉐어를 통해 음원 스트리밍 산업의 숨통을 조이기
    4. 인디 아티스트들이 지속가능한 환경 만들기

    플랫폼 전략과 관련해 2번째 내용이 개인적으로 흥미로웠다. 윗 글에서 세 가지로 제시하고 있다. 첫째, Tidal처럼 Drake, Future, Chance the Rapper와 같은 아티스트와 독점 계약을 맺었다. 둘째, 테일러 스위프트 콘서트 다큐멘터리나 닥터 드레의 바이탈 사인과 같은 오리지널 콘텐츠를 제작했다. 이러한 사실은 음악 산업에서 성공이 이제는 더 이상 음원에 대한 것만을 이야기하지는 않는다는 점이다. 음악과 비디오는 한데 얽혀있다. 셋째, 마치 대형 레코드 레이블처럼 아티스트에 대한 후원을 하고 있다.

    긴 글이지만 음악산업과 플랫폼 경쟁 관련해서 읽어볼만한 글이다.

  • 디즈니 스트리밍 기업 지분 인수

    recode.net by Edmund Lee, Disney is investing $1 billion in streaming tech and will launch a streaming sports network — but it won’t include ESPN

    디즈니에서 스트리밍 비디오 기업 BAM Tech의 지분 1/3을 약 1조 원에 인수했다. 스포츠 관련 스트리밍 서비스를 하려고 하는데 ESPN은 포함되지 않을 것이라는 내용이다.

    디즈니는 이미 ESPN을 포함한 채널의 일부를 Dish의 Sling과 같은 스트리밍 서비스에 판매했다. 그러나 새로운 투자로 디즈니는 자사 채널을 자력으로 스트리밍 할 수 있고 가까운 미래에 ESPN 유형의 채널묶음을 새로운 비디오 구독 서비스로 판매할 수 있을 것이다.

    결정적으로 ESPN은 포함되지 않을 것인데 이는 그 채널들이 디즈니 수익의 대부분을 차지하는 채널이기 때문이다. 그리고 이러한 채널들을 소비자에게 직접 판매하는 것은 디즈니에 이미 돈을 지불하고 있는 케이블과 위성 사업자들의 수익을 저해할 수 있기 때문이다. [expand title=Eng] Disney already sells some of its channels, including ESPN, to online streaming services like Dish’s Sling. But with its new investment Disney can stream stuff on its own and plans to sell a bunch of ESPN-type channels in a new subscription video service at some point in the future.

    Crucially, it won’t include regular ESPN since that’s the channel that makes the most money for Disney, and selling it directly to consumers would hurt its standing with the cable and satellite distributors that already pay Disney a lot of money to carry the network.[/expand]

    얼마 전 Time Warner가 Hulu 지분 10%를 인수하며 라이브 스트리밍 TV 서비스에 합류한다는 기사도 있었다. 텔레비전 앞에서 모두 모여 방송을 보는게 이상한 시대가 될 것 같다. 각자 모바일로 보는게 지금도 그리 어색한 일은 아니다.

  • 페이스북과 웹 광고차단 서비스

    techcrunch.com by Josh Constine, Facebook will bypass web adblockers, but offer ad targeting opt-outs

    페이스북이 광고 차단 앱이 광고를 차단하지 못하도록 할 것이라는 발표를 했다. 대신에 이용자에게 광고에 대한 선택권을 주겠다고 밝혔다.

    페이스북은 웹 광고를 콘텐츠와 구분할 수 없도록 HTML로 만들고 있고, 그럼으로써 광고차단 앱을 피해갈 수 있다. 그러나 사람들에게서 광고를 제거하기 위한 선택권을 빼앗아가는 것에 대한 교환조건으로 사람들이 타깃 광고 카테고리를 선택할 수 있게 한다
    [expand title=Eng]
    Facebook is making the HTML of its web ads indistinguishable from organic content so it can slip by adblockers. But in exchange for taking away this option for controlling ads from people, its allowing them to opt-out of ad targeting categories and Custom Audience customer lists uploaded by advertisers.[/expand]

    페이스북 의뢰로 이루어진 시장 조사 결과에 따르면 광고차단을 이용하는 이유는 방해가 되는 광고를 피하기 위해(69%), 인터넷 이용 경험 속도를 저해하기 때문 (58%), 보안 위협 때문에 (56%) 순이라고 한다. 개인적으로는 페이스북 광고보다 페이스북 내 브라우저를 통해 언론사 사이트에 접속했을 때 글을 읽을 수 조차 없게 뜨는 광고들이 거슬린다.

    페이스북은 광고차단 예외 리스트에 포함하는 대가로 광고 차단 서비스 업체들에게 돈을 지불하지는 않을 것이라고 밝혔다. 가장 널리 알려진 Adblock Plus같은 경우 페이스북이 안티 끌어모을거라며 비난했으나 ABP 같은 경우도 개인적으로 정말 나쁜 종류의 서비스라 생각해서 사용하지 않고 있다.

    페이스북이 이용자들에게 선택권을 준다고 해서 사람들이 광고를 차단하지 않을까. 광고를 보지 않는게 기술적으로 불가능한 일은 아니기에 아무래도 사람들은 여전히 광고를 차단하는 방식을 선택하지 않을까 싶다. 많은 언론사 사이트에서 광고차단 앱을 쓰는 경우 경고메시지부터 인정에 호소하는 메시지까지 다양하게 보여주지만 사람들이 그런 걱정까지 하며 이용하기에는 아직까지 갈 길이 멀다.

  • 스포티파이 게임 음악

    Spotify launches new portal dedicated to video game music

    스포티파이는 게임 전용 음악을 위한 새로운 포털을 출시했다. 프로젝트는 오리지널 사운드트랙 뿐만 아니라 스포티파이 스태프와 이용자들에 의해 큐레이션 된 플레이 리스트를 포함하여 모든 종류의 비디오 게임 음악을 한 곳에서 제공한다.
    [expand title=Eng]
    Spotify has launched a new portal for music dedicated to gaming. The project brings video game music of all kinds into one place, covering both original soundtracks as well as playlists curated by Spotify staff and members of the community.[/expand]

    스팀에서 게임을 구매하면 여러가지 버전의 구매 조건들이 나오는데 그 중에서 사운드 트랙을 포함해서 판매하는 경우가 있었다. 당시에는 특이한 번들링이라고만 생각하고 있었는데 게임이 종합예술이다보니 음악과 관련된 수요도 꽤나 있는 것 같다. 그런데 스포티파이에서는 게임 음악만 모아서 제공한다는 기사. 하지만 언더테일 사운드 트랙은 없다.

  • WSJ 페이월 방식 변경

    by Shan Wang, niemanlab.org, The Wall Street Journal is changing up its paywall, offering guest passes and expanded link-sharing on social

    뉴스 코퍼레이션이 소유하고 있는 월 스트리트 저널같은 경우는 “온라인을 포함해서 우리 저널리즘에 대가를 지불하라”는 것이었는데 이러한 방침에 변화를 시도하고 있다.

    월스트리트저널은 페이월을 더 엄격하게 혹은 구멍이 나게 만드려는 것이 아니라 유연하게 하려는 것이다. 현재 비구독자를 위한 24시간 게스트 패스를 시험하고 있으며, 독자가 구독자 혹은 언론사 직원이 공유한 기사에 접속할 때 팝업 창이 뜬다. 또한 구독자와 멤버들에게 전체길이의 기사를 소셜 미디어를 통해 자유롭게 공유할 수 있는 기회를 터놓았다.
    [expand title=Eng]
    Now the Journal is trying to make its paywall neither stricter nor leakier, but bendier. It’s now testing 24-hour guest passes for non-subscribers, an offer that pops up when readers access a story shared by a subscriber or a Journal staffer. (If you don’t enter your email address, you just get to read the one story.) Down the line, the Journal may also be testing other time increments for the guest passes. It’s also opening up opportunities for subscribers and members, as well as Journal staffers themselves, to share full articles for free through social media.[/expand]

    공유 링크가 초대장처럼 작용하고 그에 따라 개인화 된 서비스를 제공할 것이라는 이야기이다. 하나의 모델보다는 유연한게 좋다.

  • 블랜들 미국 서비스 시작

    Joe Pompeo, Paid journalism startup Blendle launches in the U.S.

    기사당 금액을 지불하는 방식인 독일 저널리즘 스타트업 블렌들이 미국 시장에 지난달 23일 미국 시장에 진출했다. 뉴욕타임즈, 월스트리트저널, 이코노미스트, 파이낸셜 타임즈 등 미디어들이 참여했다. 가격은 0.09달라 정도로 계산해보면 레진 코믹스 만화결제보다 약간 저렴한 수준이다.

    예전에 이런 종류의 비즈니스를 해보면 어떨까 고민했던 시절이 있었는데 우리나라에서는 가능할 것이라고 생각하지 않는다. 플랫폼에 콘텐트를 공급하고 보조금을 일부 지급받는 형태가 된다고 하더라도 기사 자체가 가지는 매력이 있어야 판매가 가능한데 국내 기사들 중에 완전 보조를 받지 않고 일부 보조를 받더라도 판매될 수 있을만한 기사가 얼마나 될지 모르겠다.

  • 뉴욕타임즈 요리재료 배달

    by Gerry Smith, bloomberg.com, New York Times to Start Delivering Meal Kits to Your Home

    올 여름 뉴욕타임즈는 NYT 쿠킹 웹 사이트의 조리법을 위한 요리 재료들을 판매하기 시작할 것이다. 신문사가 종이 신문의 감소를 상쇄하기 위한 새로운 수익원을 찾기 때문이다. 타임즈는 요리 배달 스타트업 Chef’d와 파트너 관계를 맺고 48시간 이내 독자들에게 요리 재료들을 보내줄 것이다. 타임즈와 Chef’d는 사업으로부터 매출을 절반으로 나눌 것이다.
    [expand title=English]
    This summer, the New York Times will begin selling ingredients for recipes from its NYT Cooking website as the newspaper publisher seeks new revenue sources to offset declines in print. The Times is partnering with meal-delivery startup Chef’d, which will send the ingredients to readers within 48 hours. The Times and Chef’d will split sales from the venture.[/expand]

    사업의 본질이 있고 그것을 바탕으로 다각화나 확장이 가능한 것인데 언론사가 가지고 있는 핵심 본질이 무엇인지 다시 생각해보게 된다.

  • 롱폼 기사가 모바일에서 더 오래 읽힌다

    Long-Form Reading Shows Signs of Life in Our Mobile News World

    퓨 리서치에서 웹 분석업체 Parse.ly와 수행한 연구 결과에 따르면 작은 모바일 화면 사이즈에서도 긴 형태의 기사가 읽힌다고 한다.

    분석결과는 작은 화면 공간과 멀티태스킹에도 불구하고 이용자들은 단문 기사보다 장문 기사에서 평균적으로 더 오랜 시간 시간을 보낸다는 것을 발견했다. 실제로 1,000 단어 혹은 그 이상의 기사의 참여 시간은 짧은 형태보다 약 두 배 정도였다 (123초 vs. 57초)
    [expand title=English]
    The analysis finds that despite the small screen space and multitasking often associated with cellphones, consumers do spend more time on average with long-form news articles than with short-form. Indeed, the total engaged time with articles 1,000 words or longer averages about twice that of the engaged time with short-form stories: 123 seconds compared with 57.[/expand]

    장문의 기사는 일반적으로 잘 공유되고 퍼져나가지 않는다는 생각들이 많기 때문에도 의외였다. 그리고 내가 기사를 보는 방식과도 다르다. 나는 기사가 조금 길다는 생각이 들면 Pocket이나 Instapaper에 담은 후 태블릿으로 몰아서 읽는다. 글을 보겠다는 생각으로 큰 화면의 스마트폰으로 바꾸었지만 결국은 한계가 있었다. 최근에 태블릿이 없어서 글을 읽는 양이 줄었다는 생각을 많이 했는데 모두 나 같은건 아닌가보다.

  • 뉴욕타임즈도 인터넷을 소문자로

    Bulletin! The ‘Internet’ Is About to Get Smaller

    AP 스타일북에서 인터넷을 소문자로 표기하기로 밝혔었는데 뉴욕타임즈도 6월 1일부터 소문자로 표기할 것이라고 밝혔다. AP 톰 켄트는 다음과 같이 말했다.

    “우리가 보기에 “전기” 또는 “전화”처럼 완전이 일반적인 것이 되고 있다”고 말했다. “그것은 상표등록되지 않았고 어떤 고유명사에 기반하는 것도 아니다. 과거에 대문자로 표시했던 이유는 단어가 새로웠기 때문일수도 있다”
    [expand title=Eng]
    “In our view, it’s become wholly generic, like ‘electricity or the ‘telephone,’ ” he said. “It was never trademarked. It’s not based on any proper noun. The best reason for capitalizing it in the past may have been that the word was new.[/expand]

    AP에서 소문자로 표기하기로 한 이후에 글을 쓸 때 소문자로 써야할지 대문자로 써야할지 고민이 되었는데 사실 현재도 대문자로 쓰고 있다. 아직 일반적이지 않은데 글을 읽는 사람들이 소문자로 쓴 걸 오자(typo)라고 지적하는 경우가 있기 때문이다. 뉴욕 타임즈도 스타일을 바꾸면 이런 일이 조금 줄어들지 않을까. 앞으로 쓰는 글은 인터넷을 소문자로 써도 무리가 없을 것 같다.