[카테고리:] IT

  • AI 세대

    Growing up in Generation AI
    By Remi El-ouazzane, techcrunch.com

    특별한 내용은 없는 기사지만 생각해볼만한 도입부가 있어서 남겨놓는다. 마크 프렌스키가 디지털 네이티브라는 말을 했던 것도 2001년이다. 코호트 세대 구분으로 밀레니얼, Z세대라는 이야기들을 하는데 AI 세대라는 말이 딱히 인구통계적으로 구분되는 개념은 아니지만 생각해볼만한 내용이다.

    5살짜리 아이가 엄마가 시리와 이야기하고 아빠가 알렉사와 대화하는 것을 보고있다고 상상해보자. 매일 그런 상호작용을 어떤 생각을 해야하는가? 최근 아이들은 컴퓨터가 마음을 가진 것처럼 보이는 것을 목격한다. 그들의 기계에 대한 인식은 당연시될 수 있고 따라서 우리들과 세계 자체가 다르다.
    [expand title=Eng]
    Imagine a five-year-old watching Mum talking to Siri, and Dad talking to Alexa, on a daily basis — what must she think of such interactions? Children nowadays witness computers that seem like they have a mind of their own — and even a personality with which to engage. It can be taken for granted that their perception of machines, and thus of the world itself, differs a lot from our own.[/expand]

    I세대라는 말은 일반적으로 사용되는 말은 아니지만 다음과 같은 세대를 언급하는 것으로 보인다.

    I세대가 선천적으로 아이패드와 스마트폰을 받아들인 것으로 설명되는 것처럼, AI 세대는 마음과 스스로에 대해 사고할 수 있는 지각된 능력을 가진 기계는 물론이고 공감과 카리스마를 갖춘 고도의 인공지능을 가진 기계를 당연하게 받아들일 것이다.
    [expand title=Eng]
    Just as Generation I demonstrated innate acceptance of iPads and smartphones, Generation AI will take for granted machines with advanced AI: machines with minds and a (perceived) ability to think on their own, and even machines equipped with artificial empathy and charisma.[/expand]

    27개월 된 조카가 핸드폰에서 자연스럽게 자기 동영상 찾아서 반복해보는 모습을 보면 신기하다는 생각이 드는데 블루스크린과 밀레니엄 버그를 겪으며 자라난 세대와 인공지능이 자연스러운 것이 된 시대에서 살게 된 세대는 어떻게 달라질까.

  • 인공지능은 모자이크 한 얼굴 인식 가능

    AI Can Recognize Your Face Even If You’re Pixelated
    By Lily Hay Newman, www.wired.com

    픽셀화 (모자이크) 된 이미지는 학습된 기계가 판별해낼 수 있다는 이야기.

    모자이크는 시각 미디어의 사적인 부분을 가리기 위해 사용하는 친숙한 도구였다. 흐릿하게 가려진 글자 혹은 얼굴과 번호판은 뉴스와 온라인에 나왔다. 그 기술은 화려한 것은 아니지만 사람들이 왜곡을 통해 보거나 읽을 수 없었기 때문에 잘 작동해왔다. 그러나 문제는 더 이상 인간만이 이미지를 인식하는 달인이 아니라는 사실이다. 컴퓨터의 시각은 점점 견고해지고 있고, 우리가 볼 수 없는 것을 보기 시작했다.
    [expand title=Eng]
    Pixelation has long been a familiar fig leaf to cover our visual media’s most private parts. Blurred chunks of text or obscured faces and license plates show up on the news, in redacted documents, and online. The technique is nothing fancy, but it has worked well enough, because people can’t see or read through the distortion. The problem, however, is that humans aren’t the only image recognition masters around anymore. As computer vision becomes increasingly robust, it’s starting to see things we can’t.[/expand]

    비슷한 종류의 기사를 얼마전에도 읽은 것 같다. 시리의 음성 학습 관련 내용이었던걸로 기억하는데 사람들이 잘 판별해내지 못하는 지역별 사투리도 기계는 명확하게 구분해낼 수 있다는 내용이었다. 기사 본문에는 유투브에서 제공하는 블러링 도구들도 극복해냈다는 이야기도 언급한다.

  • 정지사진으로 다음 동작 예측

    Machine learning’s next trick is generating videos from photos

    MIT 연구자들이 뉴럴네트워크를 통한 알고리즘으로 정지 사진 다음 동작이 어떻게 될지 예측하는 모델을 만들었다는 기사. 플리커에서 받은 이미지들을 통해 학습시킨 것 같다. 아직까지 그림 크기가 작고 몇 초 되지 않으며 약 빤거 같은 이미지들이 나오는 경우도 있지만 시도 자체가 재미있다. 기사 내에 샘플 이미지들이 올라와 있다.

  • EdTech 분야에서 LMS 시장 변화

    The LMS market glacier is melting

    EdTech 분야에서 스타트업들에 대한 투자는 지속적으로 높은 수준을 보여왔다. 그리고 그 중에서 많은 관심을 받는 분야는 LMS쪽이다. 신규 진입자들도 많이 등장하고 있지만 원래부터 자리잡고 있는 지배적인 사업자들이 대부분의 시장점유율을 차지하는 과점 형태를 보이고 있다. 블랙보드 같은 업체들이 대표적이다. 하지만 LMS분야에서 이런 독과점 형태가 무너지고 있다는 기사다. LMS 도입에서 조직보다 개인이 선택할 수 있는 경향이 생겼기 때문이다. 캔버스 같은 서비스는 신규 진입 이용자의 80%정도를 가져간다고 한다.

    아마도 중요한 사실은 대부분의 학교가 더 이상 가상 클래스를 운영하기 위한 하나의 시스템을 찾지 않는다는 점이다. 우리는 LMS가 구성요소에 하나일 뿐인 새로운 아키텍처를 디자인하고 있는 기관들을 볼 수 있다. 이러한 움직임은 능력기반교육이나 개인화 된 학습과 같은 폭넓은 교육학적 접근을 가능하게 한다.
    [expand title=Eng]
    Perhaps most significantly, most schools are no longer looking for just one system to manage the virtual classroom. We are now seeing entire institutions, such as Southern New Hampshire University and University of Maryland University College, designing new architectures where the LMS is but one core component. This move is enabling broader adoption of pedagogical approaches, such as competency-based education and personalized learning.[/expand]

  • 구글의 뉴럴 머신 번역 시스템

    Google Translate now converts Chinese into English with neural machine translation
    By Jordan Novet, venturebeat.com

    구글이 중국어 번역에 뉴럴 네트워크 기반 머신러닝을 적용한다는 이야기이다. 번역의 품질이 구절 기반으로 번역할때보다 향상되었다고 한다.기존에 구글은 구글 번역에 뉴럴 네트워크를 사용한다고 말해왔지만, 실시간 이미지 번역을 위한 것이었다.

    뉴럴 네트워크 기반이 항상 좋은 결과를 내는 것은 아니지만 phrase-based 번역에 비해 60%정도 오류가 줄어들었다는 이야기를 한다.

    이번 번역 관련 연구는 여기에서 읽어볼 수 있다.

  • 포켓몬 GO와 관련된 현황

    by Joseph Schwartz Pokémon GO: The Data Behind America’s Latest Obsession

    포켓몬 앱 인기를 설명해주는 데이터들을 제시하고 있다. 차트는 위 링크에서 확인 가능하다.

    • 출시된지 2일 지났을 시점에 미국 내 안드로이드 기기 중 5.16%에 설치되었다. 출시 다음날 이미 데이팅 앱인 Tinder를 앞질렀다.
    • 앱을 다운로드 받은 사람의 60% 이상이 매일 사용하고 있으며, 이는 미국 내 안드로이드 이용자의 3%가 사용한다는 의미이다. DAU로 보았을 때 트위터를 거의 따라잡았다.
    • 평균 사용 시간도 다른 소셜 서비스들에 앞서나가는데 하루 평균 이용 시간은 43:23으로 왓츠앱(30:27), 인스타그램(25:16), 스냅챗(23:53)을 앞섰다.

    국내에서는 포켓몬 GO를 사용할 수 없다. 공식 계정에서 언급한 바에 따르면 서비스 되지 않는 국가 목록에 포함되어 있다.

    pokemongo

    게임 자체는 닌텐도가 기존 포터블 기기에서 지속적으로 시도해오던 콘텐트들인데 스마트폰 플랫폼에서 구동된다는게 확실히 큰 파급력을 가지는구나 하는 생각이 든다.

  • 현실 트래픽을 늘리는 포켓몬 GO

    Techcrunch by Darrell Etherington, Pokémon Go is doing what few apps can – driving real-world traffic

    최근에는 포켓몬 기사만 쏟아지는 느낌인데 제목이 조금 신선해보였다. 포켓몬 GO 같은 서비스 비즈니스 모델에 대해서 언급하는 내용이 있다.

    Ingress와 Nintendo는 게임 내 유료 장소를 만드는 것을 당장의 포켓몬 GO의 비즈니스 모델로 생각하는 것 같지는 않다. 그러나 앱이 특정 지역의 실제 트래픽을 유도하는 것은 부인할 수 없는 사실이다. NeoGAF 포럼에 게시된 사례 (돈 낸 고객만 포켓몬GO 이용이 가능하다는 공지글)는 어떤 비즈니스들이 포켓몬을 손님들이 안으로 들어오게 만드는데 사용한다는걸 보여준다.
    [expand title=Eng]
    Ingress and Nintendo don’t seem to have made paid in-game locations a part of Pokémon Go’s business model right now (for that, look to in-app purchases), but the ability the app has to drive real-world foot traffic to locations is undeniable. The example above was posted to NeoGAF forums, but others abound, and some businesses are going the other way and using their Poké-presence to encourage folks to come inside.[/expand]

    기사는 Ingress에서 미쓰비시도쿄UFJ은행과 협력하여 브랜드 홍보하는 사례 등을 언급하고 있다. Zipcar, AXA 등도 다른 스폰서라는 이야기를 한다. 초기 e-commerce 논문들에서 이런 사례들이 언급되기도 하는데 고객들이 오프라인 스토어에 방문하게 만드는 것은 확실히 외부효과가 있기에 매출에 긍정적인 영향을 준다. 게임이 일시적 붐이 아니라 꾸준히 플레이 된다면 그런 것들도 가능하리라고 본다.

  • 애플 뮤직과 제로 레이팅

    애플 뮤직이 국내에도 공식 서비스를 시작했다. 애플 뮤직과 관련된 몇 가지 이야기들은 이미 많이 다루고 있다.

    • 애플 뮤직에는 국내 음원 숫자가 부족하다. 전체 곡 수로 보면 애플뮤직이 국내 1위인 멜론에 비해 훨씬 많치만 국내 음악만 듣는 사람들에게 애플 뮤직은 전혀 이점이 없다.

    • 음원 때문인지 국내 서비스 가격이 미국 가격보다 2달라 저렴하다. 가격적인 이점이라 보기는 애매한게 미국 계정으로 이용시 훨씬 더 많은 곡들을 이용할 수 있다.

    • 무료 3개월을 실시하는데 기기를 통한 인증방식인지 과거 사용해봤던 사람은 이번 무료 3개월 프로모션을 이용할 수 없다.

    • 음원 수익 분배와 관련해서 법적인 논쟁이 좀 있는 것으로 아는데 국내는 정상가격 기준으로 수익 배분을 하는 반면, 애플 뮤직은 할인 가격을 기준으로 수익 배분이 이루어진다.

    서비스 이용을 고민하며 알게 된 것은 실제 내가 애플 뮤직을 이용하기 위해서는 $7.99 결제가 아닌 핸드폰 요금제도 변경해야 한다는 사실이다. 애플 뮤직이 데이터를 얼마나 사용하는지에 대해서는 정확한 이야기는 없지만 레딧에서 본 글에 따르면 (접속 상태에 따라 음원 품질이 달라지기에 정확하지 않을 수 있으나) 대략적으로 시간당 약 40MB 정도 소모하는 것 같다 . 물론 오프라인 모드로 사용하는 방법도 있으나 데이터를 관리하면서 사용한다는건 생각보다 번거로운 일이다.

    반면 국내 서비스들은 대부분 통신사와 결합된 서비스를 제공한다. 통시사의 음원 서비스를 사용하면 스트리밍에 소모되는 데이터는 무제한으로 제공해주는 방식이다. 이러한 제로 레이팅도 애플 뮤직이 국내 자리잡는데 장벽이 될 수 있다는 생각이 들었다.

    부족한 국내 음원 숫자 + 국내 업체의 제로 레이팅으로 인해 소비자 개인이 실제 이용시 국내에 비해 상대적으로 높은 이용요금. 이 두 가지 점이 국내 진입에서 장벽이 되지 않을까 생각했다.

  • 드롭박스 페이퍼 앱 출시

    techcrunch by Matthew Lynley, Dropbox launches an iPhone and Android version of its document-editing app Paper

    드롭박스에서 베타로 서비스하던 도큐먼트 서비스인 페이퍼를 앱으로 출시했다. 이전까지는 작성한 문서를 확인하기 위해 컴퓨터를 통해 접속했어야만 했다.

    최근 기관 라이센스로 사용하던 오피스 라이센스가 끝나서 개인용 라이센스를 사용하고 있다. 다른 사람들과 문서를 통한 커뮤니케이션을 위해 네이티브 앱을 구매해야 한다는 건 상당히 부담스러운 일이다.

    이렇기 때문에 앞으로는 클라우드 데이터-클라우드 앱 모델이 자연스러워질 것이라고 생각한다. 대표적인 온라인 협업문서 편집 서비스로는 구글, 마이크로소프트, 그리고 큅(Quip)이 있다. 그리고 가장 널리 이용되는건 구글닥스이다. 드롭박스 페이퍼의 앱 기능은 그리 충실하지는 않지만 에버노트가 이용 플랜 변경되는 상황에서 개인 이용자로서는 고마운 일이다. 개인적으로 드롭박스 유료 플랜을 사용하고 있기에 에버노트에서 드롭박스로 완전히 옮기리 수 있지 않을까 생각한다.

  • 유투브 키즈에 유료구독 서비스 통합

    The Verge by Ben Popper, YouTube finally integrates its ad-free subscription offering with its Kids app

    국내에서는 서비스되고 있지 않지만 유투브 키즈에 유투브 레드가 통합되었다는 기사다.

    지난 해 출시된 구독 서비스인 유투브 레드가 마침내 유투브 키즈와 통합되었다. 키즈 앱은 이미 아이들이 불미스러운 콘텐트를 우연히 만날 우려 없이 스크린 앞에서 보낼 수 있도록 만들어주었다. 레드의 추가로 인해 운전하는동안 오프라인 비디오를 보여줄 수 있고, 아이들의 이를 썩게 만드는 정크 푸드에 대한 광고에 노출될 우려 없이 스마트폰을 건내줄 수 있다.
    [expand title=Eng]
    YouTube Red, the subscription service released last summer, is finally being integrated with YouTube Kids. The Kids app already lets parents plunk their kids in front of the screen without having to worry that their little ones will stumble onto some unsavory content. With the addition of Red, I can now offline some videos for a long car drive, and hand my boys a smartphone knowing they won’t be exposed to ads for junk food that would rot their little teeth.[/expand]

    조카들을 돌보고 있다 보면 영상을 보여주는 시간만이 부모들이 해방되는 순간이라는걸 절실히 느끼게 된다. 유투브를 통해 캐리의 장난감 친구들 같은 채널 틀어주는 부모들이 많은데 중간중간 나오는 광고들은 부모 입장에서 걱정이 된다. 광고 나오는 순간에는 애들 화면을 가려줬더니 우리 조카는 광고 나올때 스스로 손으로 화면을 가리기도 한다. 국내 쥬니버같은 서비스도 있지만 쥬니버도 광고가 나온다. 유투브를 아이들 보여주는 부모라면 레드 가입도 나쁘지 않겠다는 생각이 든다.

    사족이지만 광고를 아이들 보여주기 싫다는 이유로 광고를 삭제하고 보여주지 않는 서드파티 앱을 사용하는 사람들도 있더라. 이건 좀 문제가 있다는 생각이 든다.